Recepten vergelijken (zure kip en colocasia)

Een reactie plaatsen

Vorige week liep ik te dwalen over de Oude Turfmarkt in Amsterdam en bleef staan voor de deur van de Bijzondere Collecties, naast de interessante expositie over de geschiedenis van het gedrukte boek lag hier een gedrukt exemplaar van De Re Coquinaria uit 1541 (Torinus, Basel editie). Ik had al een en ander over die uitgave gelezen en wilde die al maandenlang inzien. Ik ben naar binnen gestapt en spontaan het boek gereserveerd. Nog geen twee uur later had ik het juweel in mijn handen kunnen hebben, maar ik kwam er pas afgelopen dinsdag aan toe. Het boek is vrij klein, maar wel dik, en voornamelijk geschreven in het Latijn en een beetje Grieks. Het is heel onwerkelijk om een 16e-eeuws boek vast te houden en erin te mogen bladeren. Ik kan helemaal geen Latijn lezen, enkele woorden herken ik natuurlijk wel van de Romeinse recepten. Ik had een print bij me van recepten uit de uitgave van 1705 en mijn eigen boeken uit 1922 (Giarratano en Vollmer) en de heruitgave uit 1977 van het boek uit 1936 (Vehling, ik wil ook het origineel uit 1936 hebben). Het viel me meteen op dat de spelling van veel woorden was veranderd. Sommige recepten waren uitgebreider in 1541 en zijn blijkbaar ingekort. Ook zijn veel komma’s verplaatst, wat kan betekenen dat de bereidingswijze nu niet meer klopt, of juist wel.

Ik neem er even een voorbeeld bij, Pullus Oxyzomum, oftewel zure kip. In 1541 heet het recept nog Pullus Oxyzomus en staan er in het begin de woorden apparatus pulli oxyzomi, die in latere edities zijn weggevallen, wat zoveel betekent als voorbereiding van op smaak brengen van kip. In 1922 wordt er ineens, tussen vishaken, het woordje laseris tussen geplakt. Dit zou betekenen dat er flink wat duivelsdrek aan moeten worden toegevoegd, meer nog dat twee recepten later; Pullum Laseratum (kip met duivelsdrek). Bij het braden of bakken van kip wordt de smaak van duivelsdrek flink verzwakt, dat dan weer wel. Met een woordenboek in de hand moet ik nog maar eens enkele recepten naast elkaar leggen, zoals Luciaanse worstjes en Colocasia. Van die laatste wist ik dat er een Egyptische knol werd bedoeld, de Taro plant, volgens Vehling. Giarratano en Vollmer hebben die informatie weggelaten, maar in het boek uit 1541 staan inderdaad de woorden Ægyptiacam appellant, oftewel Egyptische boon/vrucht. In de kantlijn staat nog een opmerking die ik nog moet vertalen. Later deze week ga ik dit laatste recept maken, de knollen heb ik al in huis.

Saus bij gekookte struisvogel

Een reactie plaatsen

saus bij struisvogelHet blijft wennen om te zien dat vlees van een vogel ook rood kan zijn. Wie kent er nou geen kip uit de supermarkt dat bleek-roze is? Voor dit recept had ik het vlees eigenlijk moeten koken, maar heb het gebakken zoals reguliere biefstuk, nog net een beetje rauw van binnen. De smaak lijkt ook heel erg op reguliere biefstuk, totdat je het samen met de saus eroverheen proeft.

Meer

Gehaktballetjes van fazant

1 reactie

Eigenlijk is het zonde om een stuk van een fazant te gebruiken voor een simpel recept als dit, maar het is de moeite waard. Zorg dat je een filet te pakken krijgt met een stuk vet eraan, anders moet je net als ik stukken vet en vlees van een hele fazant afsnijden. De rest van de fazant kan in dat geval bedekt met spekvet een tijdje de oven in. De basis van de saus lijkt om komijnsaus. Meer

Saus bij vogeltongetjes

Een reactie plaatsen

eendentongetjesEen vooroordeel van de Romeinse keuken is dat men dol was op papegaaien- of flamingotongetjes. Zonder Artis te plunderen of de poelier uitgejaagd te worden moest ik toch een manier vinden om erachter te komen wat vogeltongetjes zo waanzinnig populair maakte. Bij de Chinese supermarkt, op steenworpafstand van de Nieuwmarkt in Amsterdam, liggen onderin de diepvries ingevroren eendentongen. Van binnen zit hier kraakbeen in heb ik me laten vertellen, dus ze moeten vrij lang koken. De saus die ik heb gemaakt is de saus bij flamingo. Meer

kip met pesto/moretum

Een reactie plaatsen

Voor een soeprecept had ik kippenbouillon nodig dus heb ik snel een scharrelkip in de oven gedaan. Deze heb ik op smaak gebracht met pesto en witte wijn. De buitenkant heb ik rijkelijk ingesmeerd met ganzenvet. Dit recept staat, voor zover ik weet, niet in de Apiciana, maar Apicius had het vast wel gelust. In plaats van pesto had ik eigenlijk moretum moeten maken en daarmee de kip vullen. Meer

saus bij fazant

Een reactie plaatsen

Deze koude saus is bedoeld voor gekookte patrijs en hazelhoen en tortel. Bij gebakken fazant smaakt de saus even goed. De fazant heb ik gebakken in ganzenvet met laurierbessen en enkele kruiden die ik er op de markt bij kreeg. Aan het einde van de baktijd (60-80 min) geflambeerd met cognac en afgeblust met rode wijn. Meer

kip en korte kookpauze

Een reactie plaatsen

Afgelopen maandag heb ik wederom kip gekookt in wijn (en kardoen gekookt in zelfgetrokken bouillon). Deze maand doe ik mee aan NaNoWriMo, dus er is minder tijd om dit blog bij te houden. Het recept dat ik vandaag ga bespreken is kip ‘tractogalatus’ (A249), waarbij de naam staat voor tracta, een dun brood dat in stukjes gebruikt wordt om saus te binden. Meer

koken met wijn

Een reactie plaatsen

Naast flamberen met cognac ben ik ook fan van koken in wijn. Zodra vlees in wijn wordt gekookt krijgt het een malsheid die met alleen bouillon niet bereikt wordt. Ook wordt de smaak van het vlees intenser. In zowel de Franse als de Romeinse keuken wordt wijn in veel recepten toegepast. Meer

‘coq au vin’ a la Vardus

Een reactie plaatsen

Ik ben dol op het combineren van gerechten en experimenteren met geheim­zinnige recepten zoals die van Apicius. Dit weekend twijfelde ik tussen twee recepten, namelijk ‘coq au vin’ van Julia Child (één van de recepten uit mijn favoriete film/boek ‘Julie en Julia’) en ‘kip à la Vardus’ van Apicius. In beide recepten wordt kip gekookt in wijn, olie, en bouillon. Meer

saus bij kraanvogel, eend of kip

Een reactie plaatsen

In grue, in anate uel in pullo

Piper, cepam siccam, ligusticum, cuminum, apii semen, pruna damascena enucleata, mulsum, acetum, liquamen, defritum, oleum et coques.

Hoe ik aan een kraanvogel moet komen weet ik niet, misschien bij een exclusieve poelier? Iemand een idee? Op het menu staat ook nog pauw overigens, al zijn die eigenlijk te mooi om op te eten. Wie een van beide vogels meeneemt mag blijven eten! Een beter verkrijgbare vogel is kwartel, Meer

Oudere berichten

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 301 other followers